گوگل بهروزرسانی قابل توجهی در ویژگیهای برنامه ترجمه دوربین خود اضافه کرده است. نسخه جدید این برنامه از ۶۰ زبان جدید پشتیبانی میکند، همچنین سرعت نمایش متن ترجمه شده افزایش پیدا کرده است و در بعضی از موارد اشتباهات را تا ۸۵% کاهش خواهد داد.
این خبر خوبی برای کاربران معمولی گوگل است زیرا این ویژگی پرکاربرد کمک میکند تا متون دلخواه آنها بهسرعت ترجمه شود. تا امروز، این ویژگی برای ترجمههایی باکیفیت پایین و زبانهای محدود بود اما بهروزرسانی جدید، این برنامه را بهبود بخشیده است.
نکته مهم این بهروزرسانی، یکپارچگی روشهای ترجمه هوشمصنوعی است که پیشتر با عنوان ماشین ترجمه نورونی (Neural Machine Translate (NMT شناخته میشد. این روشها در گوگل لنز (Google Lens) و در سایت ترجمه گوگل گنجانده شدهاند ولی اکنون از برنامه ترجمه فوری دوربین گوگل هم پشتیبانی میشوند.
زبانهای جدیدی که در بهروزرسانی اضافه شدهاند، شامل : آفریقایی، عربی، بنگالی، استونیایی، یونانی، هندی، ایگبو، جاوایی، کردی، لاتین، لاتویایی، مالایی، مغولی، نپالی، پشتو، فارسی، ساموئل، سستو، اسلوونیایی، سواحیلی، تایلندی، ویتنامی، ولز، خوزه، یوروبا، و زولو هستند که البته لیستکامل زبانها را میتوانید در عکس زیر مشاهده کنید.
طبق گفته گوگل این بهروزرسانی تاکنون برای ۱% از کاربران در دسترس بودهاست و در چندهفته دیگر بهطورکامل در دسترس عموم قرار خواهدگرفت.
نظرات